Новости

Сол Беллоу: еврейские ответы


В 1988 году Сол Беллоу (1915–2005), лауреат Нобелевской премии и обладатель прочих литературных регалий, прочел лекцию на тему "Еврейский писатель в Америке". Спустя 23 года эту лекцию опубликовало литературное обозрение New York Review of Books. Лекция пространная, ее, мне кажется, стоит перевести на русский полностью, поскольку, начиная с классиков, русская литература, как и американская, была и остается "грязнокровной". Я же коротко изложу некоторые соображения писателя и приведу несколько цитат. Напомню, что родители Сола Беллоу (Соломона Белоуса) были иммигрантами из России и дома говорили по-русски.

Сол Беллоу пишет, что впервые всерьез задумался над тем, как можно одновременно быть евреем, американцем и американским писателем, в середине тридцатых годов ХХ века. Для себя он решил: раз американские англосаксы (WASP*) – среди них почитаемые Беллоу Генри Джеймс и Генри Адамс – хладнокровно признаются в антипатии к евреям, то почему отказывать себе в праве писать о них то, что думаешь. Почему они, и только они, решают, что значит быть американцем и что такое американская душа? Почему не возразить им, раз их взгляды узки? Почему трусливо прятаться и смиряться с проникновением европейской инфекции в Америку? Допустим, они считают тебя еврейским браконьером в их бесценных культурных угодьях. Ну и пусть считают. Сол Беллоу упоминает греческое слово "метеки" – так называли в Древней Греции переселенцев, ограниченных в гражданских правах. Он напоминает, что британский писатель Энтони Бёрджесс в писателях-метеках видел очевидные достоинства: они обитают на краю языка и культуры и благодаря дефициту почтения к устоявшимся стилям и грамматике апеллируют непосредственно к "духу языка". По мнению Бёрджесса, английский язык со всей его пластикой скорее благоволит метекам, чем расовым пуристам и языковым ортодоксам. К литературным метекам Беллоу и Бёрджесс относят ирландца Джойса, поляков Конрада и Аполлинера, евреев Кафку, Звево, Бабеля, Мандельштама, Пастернака, индийца Найпола, русского Набокова. Именно они показали, на что способен язык в ХХ веке, да и вообще что представляет собой язык.

В Америке после Первой мировой войны в жанре романа начали работать выходцы из еврейских, итальянских, армянских семей, и это вызвало тревогу, озабоченность и ярость у некоторых представителей англосаксонской элиты. Уже после, когда мир узнал о Холокосте, антисемитизм в Америке стал дурным тоном. Но тем не менее, к примеру, Трумен Капоте жаловался в телепередаче на "засилье еврейской мафии в американской литературе и издательском бизнесе", а позже писал, что место евреев – "среди чучел в Музее истории природы". К чести подавляющего большинства американских читателей, книги они оценивают не по происхождению авторов, а по качеству литературного продукта.

Сол Беллоу размышлял над тем, в какую нишу поместить себя и как реагировать на антисемитов, тем более что среди них был крупнейший англо-американский поэт Т. С. Элиот. Беллоу выбрал формулу Ницше: презирай презирающих. Он прямо заявил: "Изысканная диктатура, вдохновленная Элиотом (и воинствующей фракцией во главе с Эзрой Паундом), объявившими себя хранителями традиции, была по сути глубоко расистской. Но все эти социальные проблемы, как бы обременительны и неудобны они ни были, стали пустыми и банальными на фоне еврейского опыта новой истории".

Сол Беллоу согласен с теми, кто считает, что, в отличие от Европы, в Америке все американцы, в том числе евреи, – пришельцы, и потому евреям нет смысла чуждаться своего национального сознания. Писатель добавляет: "Но, как еврей, я отдаю себе отчет в политической значимости Америки в мировой истории, в беспрецедентном гостеприимстве нашей страны по отношению ко всем разновидностям человечества… Американские писатели редко говорят вслух, что пользуются здесь значительными правами и свободами. У них есть патент на необузданную разрушительную деятельность. Так они демонстрируют, что не принадлежат Америке, причем делают это нервно и раздраженно. Но кто же воспринимает их всерьез? Скажем прямо: они не несут ответственности за свои слова и суждения, и потому их суждениям – грош цена".

* WASP – в Америке белый протестант англосаксонского происхождения.

  • Игорь Померанцев

    PomeranzevI@rferl.org

    Подписаться

Источник:www.svoboda.org

Related posts

На руднике Пионер не смогли спасти 13 горняков. Операция прекращена

admin

Скинулся даже дом престарелых. Народный Байрактар для ВСУ

author

Премия имени Льва Копелева за 2023 год присуждена народу Украины

author